Регина Ковенацкая (Гоголь) родилась в Москве, закончила Московский институт электроники и математики (МИЭМ), с середины 70-х годов начала переводить с польского языка. В её переводе публиковались рассказы польских писателей Богдана Чешко, Яна Джежджона, Романа Самселя, Януша Гловацкого, Ежи Брошкевича и др. Регина Ковенацкая сотрудничает с польским независимым журналистским порталом StudioOpinii и литературной газетой Migotania: (по-польски под псевдонимом Rena Kownacka).
C 1987 года живёт в Бостоне, США.
Публикации по-русски:
– Воспоминания об Инне Лиснянской [Этажи, 2018, № 2]; псевдоним Рэна Кругель.
Под псевдонимом Регина Ковенацкая опубликованы:
– Рассказы и воспоминание о Сергее Параджанове [45-я параллель, 2019, № 16],
– Беллетризованные воспоминания об экспедициях в Забайкалье (Интернет-журнал «Чайка», США, 28.12.2020).
– «Рассказ о потерянной рукописи, вместо предисловия», и перевод с польского рассказов Януша Гловацкого (журнал Иностранная Литература, 2021, № 2).
– Перевод избранных рассказов польского писателя Ежи Брошкевича из сборника «Малый Спиритический Сеанс» (Этажи, 2022, № 2).
Добавить комментарий