Братья
Володе Бойко
Раненная волчица
к детям спешит с добычей –
в нору средь тёмных ситцев
трав – соблюсти обычай,
свежую человечью
в пасти сжимая мякоть,
в травах посеять вечный
цвет нежных алых маков
и накормить всю нору
радостным, детским, рваным
визгом волчат, которым
жертву несёт и рану.
… И, насытившись мясом –
плотью чьей-то – и млеком
тёплых сосцов, всё разом
спят волчата. И векам
дав опуститься, дышит
мама ещё живая,
самых любимых слышит –
т е х д в о и х, узнавая
странный их лепет. Ближе.
«Мы голоднее слабых», –
будто скулят. И лижут
рану, сжав её в лапах.
Радость пряча в оскале
и от жизни хмелея,
мамину кровь лакают.
Ромул и Рем взрослеют.
Венеция. Рассвет. Отражения
Надежде
Смотри, какая внизу картинка:
в ней мы и небо. И больше нет ни
людей, ни тел и ни поединка
луны и солнца. Мир – это сплетня
о жизни – смерти. А мы – прозрачны.
Сквозь нас плывут облака, влекомы
волной беззвучной, а это значит:
мы – настоящи, мы – невесомы.
О, как мы долго себя искали,
сквозь твердь пройдя – ту, что дни и ночи.
Смотри – нашлись! И не расплескали
ни красок неба, ни звёздных строчек.
А время нами течёт и дышит,
и, ветром вырвавшись на свободу,
плеск двух сердец и двух жизней слышит.
И пьёт рассвета живую воду.
Зимние строфы
***
Зима слепая бредёт к нам на ощупь,
только наши сны все наперёд видит.
Их рассказать хочет, зовёт нас ветром,
поёт метелью.
***
А в небе глубоком, почти бездонном
замёрзшие звёзды уже не тонут,
птичьими криками они всплывают
к земле поближе.
***
Сонные травы забыли, как осень
водой правды их вдоволь напоила,
и у снежных туч молока парного
просят под утро.
***
Свет сгустился в снег эпилогом лета,
летит в нас, а вздох улетает к небу.
Мёртвый лист в снегу – последняя кроха
воспоминаний.
***
Куст белых хризантем живой не вянет.
Вспугнёшь в себе строку, коль «зима» скажешь.
Пускай светит ей снежинка. Напишешь –
она растает.
Март
Посмотри, как умирает зима,
как снежинки тихо сходят с ума,
тая, в капли у земли вырастая,
и тумана развевается стяг.
Улетает, засидевшись в гостях,
свиристелей поредевшая стая.
Жизнь сегодня стала на день длинней,
и зима покорно съёжилась в ней,
истекает влагой – правдой о каждом
дне ушедшем и о нас о самих.
Лужи – головы усталых сомих
костенеют и страдают от жажды.
Всё покрыто тонкой корочкой льда,
даже небо – ледяная слюда,
проломить бы, и вонзить бы поглубже
взгляд, но тучи эту тайну хранят, –
так в мундирах рваных верный отряд
до конца несёт свою службу.
Сквозь разводы на стекле посмотри
тени хрупко как растут изнутри
света – серое в небьющемся белом
цельном времени сосуде. А вот
солнце бросило на дно луч – свой лот,
чтоб измерить глубину его – смело
кошка рыжая по кромке спешит
света – тени, тёмный взгляд её сшит
с кистью Брейгеля и с дальним пейзажем:
там – власть линии, пятна и штриха –
нитью белой ледяная река
поле, дерево и лес вместе свяжет.
Горизонт как всегда чёрен, дружок,
ведь это сна незаживший ожог,
сон остыл, уже недосягаем,
и он с юностью встречает в раю
нашу зиму, а мы здесь на краю
дня и света её в рай провожаем.
Орфей – Эвридике
Моего взгляда луч впереди –
ты повернула в ночь.
Не оступись, не упади.
Чем же ещё помочь?
Дня истончился блеклый шёлк.
Не делится на два жизнь.
Чтобы я за тобою шёл –
только «люблю» скажи.
Мягкий сумрак у ночи внутри –
бархат подземных туч.
Не оглянись, не посмотри –
взгляда сжигает луч.
Нет, не делится на два и
смерть – ей хочется жить.
Что осталось нам на двоих? –
Только «люблю» скажи…
Переправа. Молчание волны
Манили бродом. Брод я не нашёл.
Я плыл в чёлне. Харон – старик умелый
им правил. Я молчал, во рту обол
зажав. Харон же то и дело:
«Слов нет у нас – ты про слова забудь,
их продали там, наверху, а плата
вся вложена в тебя за этот путь,
за тишину и наставленья брата,
то бишь меня», – хрипел, косясь на рот.
Я, мучим медным привкусом, склонился
к пустой волне. Бездонен Ахеронт.
Чёлн, как плевок, в его глубинах длился.
Казалось, кто-то пишет нас волной,
которая почти не отражала, –
лишь чёлн, Харона хрип и взгляда жало
и тело – то, что было раньше мной.
Из всех когда-то бывших мною слов
во мне одно журчало – переправа.
«А что, кабы,– подумалось,– веслом
хрыча по голове и дальше вплавь, а?»
Так странно знать – я больше не умру,
не утону, не пропаду, не сгину,
и даже если я уйду в глубины –
я буду в них всё так же на ветру…
Так вот ты, вечность! Я тебя узнал.
Ты – чёлн всего лишь, берега – случайны.
То не Харона хрип, – слов зов прощальный.
Мне ветер пел, и я ему внимал:
«Ты вслушайся в молчание волны.
Войди в него. Прозрачны, хрупки стены.
Твой дом отныне здесь. Его храни
от берегов и их случайной смены…»
* * *
Пой, соловей, а я тебе скажу –
Мы незаметно подошли к такому
да, мягко выражаясь, рубежу,
когда слова и песни незнакомы
и разучились видеть. Я брожу
и шорох листьев слушаю. Их тени
вдруг обретают плоть. Какой ещё
нам нужен звук, кроме того, растенья
который нам роняют на плечо?..
Но соловей поёт во мне, а я
твержу в нём нечто.
И, себя не слыша,
сжимает жизнь в ладонях тишину.
Едва живую. На двоих одну.
Предчувствие зимы
Такое осень нашептала
случайным ветром молодым,
и так прозрачен веток дым,
и так над дымом небо тало,
что ангелов нам не сдержать
всепоглощающую рать.
А жизни так осталось мало,
что неоткуда умирать.
Призрак
(Из Томаса Харди. Фрагмент)
Я провожу с ним ночь, но он о том не знает.
Я в шаге от него. Я вслед иду за ним.
При жизни я была его любовь земная,
и после смерти мной, усопшей он храним.
Всё, что осталось мне, – ловить слова и звуки,
которые он, боль пытаясь заглушить,
роняет в смерть – в мои протянутые руки, –
шаг делает ко мне и … остаётся жить.
Самая странная ночь
Маше
Самая странная ночь на свете –
первая ночь после похорон.
Умер, но ещё не смирился с этим.
Наконец понимаешь, что был рождён.
Жизнь ещё рядом – хочешь потрогать?
Шумит деревьями, не уходит прочь.
За что наказан? За что так строго? –
Оставили мне только эту ночь.
Холодно. И безнадёжно. Горько.
Бессонница. Уже завтра? Поутру
подумать осталось: «Подумать только,
я больше уже никогда не умру…»
* * *
(Из Анатолия Крыловца)
Снова гостьей простоволосой
хоть холодной, но золотой –
осень. Эхом пустоголосым
возвращает мне голос мой.
Моя песня, похоже, спета.
Утешаться осталось. Всё.
Паутину бабьего лета
ветер прямо в глаза несёт.
Хоть безгрешным кажусь – раскаюсь
я во многом. Тускнеет взгляд.
С сердца камень не сбросить – знаю.
Время не повернуть назад.
И трепещет предсмертной дрожью
мокрый лист один у земли.
В неизвестность по бездорожью
путь мой. В рай уже журавли.
Старость Робинзона
История – это лестница Иакова,
по которой ангелы сходят с неба
О. Мандельштам
Старость – это не дар и не памяти резервуар,
это лестница, по которой черти спускаются на работу.
Я когда-то был Робинзон и учился у местных лар
петь песню о доме, не перевирая ноты.
И, стоя на острове, величиною с мыс
какой-нибудь доброй надежды, я построил двери,
не потому что был практический смысл,
а чтобы отстоять своё право на слово «верить».
Я заплатил за жизнь собою. Но случился дефолт:
меня увезли в старость и сделали экспонатом.
Теперь я дедушка Робин. Читаю внукам Дефо,
учу их правилам поведения образцовых пиратов.
Я тащу с собой ко дну не праздный вопрос:
бессмертны ли лары, учившие петь о доме?
Если нет – то останется песня, которую я унёс.
И где-то посеял.
И ничего кроме.
* * *
У каждого смысла есть своя звуковая поза.
Он скажет ей: «Скоро осень…». Она промолчит в ответ.
Ещё телам угрожают совсем молодые осы,
а старая память жалит тело прожитых лет.
Остыл,– как любое слово – из шёпота, боли, взгляда,
и в нём, как в теплице осы, свили гнездо года.
«Останусь с тобой до стужи, до самого снегопада».
«А дольше не надо. Разве это не навсегда?»
О, снегопад, о, стужа…как в зеркале мы хранимы
зимним «Прощай!», стерильным и ледяным: «Смотри –
ведь это уже не осы, а белые херувимы
уносят наш мир, ты память скорей навсегда сотри…»
Хокку зимнего сада
***
За ночь зима слизала
наши следы и птичьи,
как родных и близких – вокзалы.
***
В саду белокожем раннем
калины краснеют гроздья.
Наш день кто-то ранил.
***
Спешить больше некуда. Спешка –
это память дрожит от страха,
как в тени ферзя пешка.
***
Нам сугробы слов не нужны:
мы молчаньем к себе тропинку
среди них отыскать должны.
***
Зиму и взгляд доверь мне.
Льётся в сад серая стая
свиристелей, как в нас – время.
***
Зимой страсть пылает сильнее
чем сны, чем пламя в камине.
Мы горим и сгораем с нею.
***
Птицы сверху читают зиму:
в строчках веток и крон деревьев
скрыто каждой снежинки имя.
***
Небо вышито вязью стай.
Сколько букв в этом тайном тексте?
Улыбнись, досчитав до ста.
***
Бел и чёрен зимою сад.
Две сороки вспорхнули с веток –
то грядущие зимы летят.
Через 100 лет
(Из Томаса Харди)
Любимая, пройдут года и нас
не станет. Миллионы новых глаз
и не заметят, что наш день угас.
И звуки новых слов, чужих имён
провозгласят приход иных времён,
и будет новый день для них рождён.
Но что мне до лихих его побед,
до радостей его, любви и бед,
коль в нём мы будем для червей обед?
Но нет, меня не одолеет страх,
ведь знаю – рядом будет милой прах.
И червь наш общий в нашей тишине
тебя частицу принесёт ко мне.