Поможем поэту и человеку –
мы звенья одной цепи
1. Поможем поэту и человеку!
Замечательный поэт и переводчик, заместитель главного редактора «45-й параллели», Георгий Яропольский, увы, тяжело болен. Он нуждается в интенсивных и дорогостоящих врачебных процедурах. В августе Георгий проходил обследование в клинике Ассута (Израиль).
На просьбу главного редактора «45-й параллели» начать сбор средств для лечения соратника откликнулись многие – поэты, непоэты, читатели. Текст обращения впервые был опубликован на страницах Фейсбука. Помощь уже пришла из разных уголков мира – Австралии, Канады, Германии, США, Израиля, Украины… И конечно, из России!
Но для полноценного всестороннего курса лечения собранных денег пока недостаточно. Редколлегия «45-й параллели» надеется, что ещё многие авторы и читатели нашего альманаха смогут внести свой посильный вклад в цепочку милосердия.
Для тех, кто готов помочь, ещё раз озвучиваем способы перевода:
Карта Сбербанка России № 4276 3800 3285 6465.
Получатель Титова Елена Вячеславовна.
===============
Для переводов из-за рубежа, скорее всего,
подойдёт «Вестерн-Юнион».
Получатель Титова Елена Вячеславовна // Elena Titova.
Все вопросы – на адрес:
Мурашова Лера murash28@mail.ru
=====================
Номера электронных кошельков
WebMoney:
R174581627883
Z297740512359
E403683543851
и QIWI:
+79035668686
С огромной благодарностью ко всем добрым людям,
готовым помочь человеку в беде,
редколлегия «45-й параллели»
Друзья!
Никакими словами невозможно выразить нашу благодарность за вашу поддержку и помощь в эти тяжёлые дни. Хочется сказать «Спасибо!» каждому из откликнувшихся, но не получается всех перечислить, т.к. сообщения о перечислении средств достаточно часто поступают без указания фамилии выславшего деньги. Поэтому говорю «СПАСИБО!» – каждому и каждой – здесь.
К сожалению, с лечением в Израиле не сложилось по ряду причин. Я обязательно опишу подробно наш опыт обследования в Тель-Авиве на своей странице в Фейсбуке, когда мы вернёмся в Россию, где, скорее всего, Георгий будет лечиться.
Лера Мурашова /Елена Титова
21 августа 2015 года
Тель-Авив
2. Баллада о цепи
А. Шипилову
Он сделал так, как на тот момент
Не смог бы сделать никто –
Он дал мне кров и тепло, и свет,
Ещё надежду на то,
Что прохудившийся парус мой
Дождётся светлого дня,
И этот мир, до боли чужой,
Когда-то примет меня.
Но гостю скоро выходит срок,
И надо плыть самому...
Я благодарен был, видит Бог,
За эту пристань ему
И потянулся к суме рукой:
«Скажи мне начистоту –
Чем расплатиться могу с тобой
За всю твою доброту?»
Он улыбнулся, ища ответ
На мой вопрос о цене:
«Ты мне не должен – конечно, нет,
Вернее, должен не мне,
Когда твой борт, шершав и устал,
Нащупает свой причал,
Тогда ты всё возместишь с лихвой
Идущему за тобой!»
И я запомнил его слова –
Как лоцию, как маршрут,
И был неясен мой путь сперва,
А если и прям, то крут,
Но я всегда почему-то знал –
Куда я ни зарулю,
Там будет рядом со мной причал
Заблудшему кораблю.
И если мачта твоя скрипит,
И шторм ничем не унять,
Ты знай – мы звенья одной цепи,
Добра, что не разменять.
Та цепь легка, как касанье рук,
Как нить Ариадны вслед...
Но если ей оборваться вдруг
(Не дай ей Бог оборваться вдруг!),
То где-то погаснет свет.
4-5.01.2014
Торонто
От автора. Всё описанное – чистая правда, относящаяся ко времени нашего приезда в Канаду в ноябре 1998. И человек, которому она посвящена, сделал это для нас.