Галина Ицкович

Галина Ицкович

Золотое сечение № 14 (398) от 11 мая 2017 года

Гавана: Апология

Тоска по тирану

 

I
Господи, слышишь, пошли мне тирана,
Чтобы по площади шагом печатным,
Чтобы сосед пострадал за тираду,
Чтобы коллегам моим неповадно.

Чтоб набухало, как скрытая рана,
Нежное, сложное тело тирана
В пульсе, в сознании, в порах и вздохах,
Чтобы навзрыд запевала эпоха.

Вот он, окуклился. Так нам и надо.
Куколка, бабочка, смерть шелкопряда.

Мы преступаем свои же законы.
Всем по тирану за рамой оконной.
Глянешь – к стеклу, нос лепёшкой, прижаты
Лики и литеры, руки, плакаты:

«Слава .. ура.. жив тиран... пусть вовеки...»
Лики ликуют, кричат человеки.
В храме робеем, привычней – спецхраны.
Цивилизация – автор тиранов.

II

Хороня, мертвеца не ругали.

Куба плачет, ликует Майами.
Calle Ochо, за неделю не смежив очи,
растекается под эстакады,
пляшет, молится и хохочет.
Диктаторы дебютируют в роли героев,
Море – живою изгородью, частоколом,
элементом тюремной стены. Схоронясь за картами
лучших миров, герои скатываются в диктаторы.

Чьи-то кубики – до сих пор за морями
(расстояние замеряли
и сообщали, что Куба – рядом,
достанешь объятием или снарядом)
Там же – велики, детские кори,
постели (из них, говорят, сигали в море,
океан ко лбу прикладывал руку).
Прыгали дети, старухи, шлюхи.
Шлюпки растягивались? По слухам,
столько их погибало в шторме,
без фонарей, в пограничном гуле!..
Я хочу понять, почему так плачут на Кубе,
«Гранма» в чёрном трауре рубрик.
Жизнь и смерть – это Рубика скользкий кубик.
Не у всякого складывается по цвету.
Некролог заштриховывает газету.

Жизнь и смерть – это ведомство бога Побега.
Убежать – безопаснее, но одиноко.
Оставаться – знакомо, но более страшно.
Мир поделён на оставшихся и бежавших.
Тоска по тиранам – в традициях века,
в том числе прошлого. Оторвите мне веки,

Чтоб невзначай не закрыть глаза.

 

Стряпухи

 

Убивайтесь не до смерти,
переругивайтесь не злобно.
Разноцветные сёстры,
несварение свaре подобно,
Не отбелены и не выпрямлены
Ваши косы и пылкие чувства
Геноцидом колумбовым -
колумбарием  пыльным и грустным.
Рис отбелен, отварен, бобы рассыпаются мелко.
Христиане и мавры*
                    на обеденной звонкой тарелке.

--
Moros e Cristianos* - популярное блюдо

Латинской Америки (черные бобы с белым рисом)

 

Вязальщицы

 

Дыхание невозмутимо
И каждое движенье точно,
Плетут старухи паутину:
Петелька-накид, шали-пончо.
Не хорошели, не дышали,
Всю жизнь плели, не возражали.
Они здесь смолоду сидели.
Киножурналом стрекотали
Минуты, вечности, недели,
Жукам и ящерицам шали,
Полупрозрачные накидки.
Отыщешь их, пройдя вдоль нитки.
На пальцах трещины-зарубки.
Щенок резвится лопоухий
И дети держатся за юбки.
Собакам – пончо, шали – мухам,
Строга мантилья, как невеста.
Ещё полшали, и сиеста.
Ступает вечер, сняв ботинки,
По остывающему пляжу –
Плетут старухи паутину,
Старухи паутину вяжут.
Замолкнут спицы в час недлинный,

Пока в подстилки прячут лица, –
Тогда им снится паутина,
Старухам паутина снится.
Рассвет струится – что, не ждали?
Все шали, пончо, пончо-шали.
Свет лижет согнутые спины.

Покинув свой приют нечистый,

Плетут старухи паутину

И продают потом туристам.

 

Иностранные студенты

 

I

Мальчики подрабатывали фарцовкой.

Продаваемые ими джинсы

натягивались почему-то исключительно лёжа.

Девочки подрабатывали тоже.

Походка казалась неловкой,

Блестела кожа,

Облитая лунным молоком.

Странно было думать, что и у них где-то был дом,

Что их посещали мысли.

Они боялись провалиться на экзаменах,

а ещё они страшно мёрзли,

хоть и были вырезаны из картона

наших о них представлений.

Через некоторое время

я встретила такого, соблазнённого СССР, испанца.

«Volver, –  сказал он мне, –

Воспоминания лижут пальцы.

Я живу прошлым наизнанку, укрываюсь воспоминаньями

о вашей странной стране».

 

II

Кубинцы-студенты к зиме сходили с ума:

Снег набивался в любовники – в засосах запястья и шеи.

Мерседес, ты казалась мне девушкой с неба,

я не понимала, что означают

мозоли на твоих огромных, прекрасных ладонях,

цвета и формы итальянских слив.

Я не умела тогда читать синею-

щие от юго-западного степняка ладони,

пальмовые ветви их линий.

Ты была похожа на календарь.

Я листала твои рассказы о далёкой земле на воде,

o далёкой воде, о бесснежности.

Не сердись на меня, Мерседес,

Я давно обещала, но всё не ехала.

Вот и я, не прошло и сорока лет.

Мы увиделись, хоть и не сразу.

Ты забыла русский, подбираешь слова,

путаешься в смыслах и фразах.

Посмотри, я жива, привезла тебе линии жизни в подглазьях

и немного снега в сердце и волосах.