Славянские традиции: диктатура литературы
Курортный городок Щёлкино, расположенный на мысе Казантип в Крыму, стал территорией диктатуры литературы. Там прошла финальная часть третьего международного литературного фестиваля «Славянские традиции». В конкурсной программе-2011 приняли более трёхсот литераторов из 14 стран мира, около шестидесяти из них приехали на финальные состязания. Диктатура, конечно, понятие страшное и мало совместимое с культурой, но в данном случае, речь идёт, скорее, о главенстве хорошего литературного вкуса и всего, что с ним связано.
Своеобразным эпиграфом фестиваля стали строчки члена жюри, известного поэта из Санкт-Петербурга Владимира Шемшученко:
Слышащий – да услышит. Видящий – да узрит.
Пишущий – да напишет. Глаголящий – повторит.
Всяк за своё ответит. Каждому – свой черёд.
Слово, если не светит, запечатает рот.
Пуля – она не дура, а провиденья рука.
Да здравствует диктатура русского языка!
Впрочем, как сказал сам Владимир Иванович, в этом контексте не важно, о каком языке идёт речь – русском, украинском или казахском, главное – чтобы слово (естественно, доброе) было услышано и понято, чтобы именно оно, а не кулак, штык или пуля определяли развитие общества и культуры. И с ним солидарны все «диктаторы слова», собравшиеся на фестивале.
Развитие его и на этот раз было захватывающим, стремительным и наполненным литературными открытиями. Экскурсии и выступления писателей в литературных музеях Старого Крыма, Коктебеля, Феодосии, Керчи, стихоборье в большом зале Щёлкинского дворца «Арабат», творческие вечера членов жюри и гостей фестиваля, представления литературных журналов и альманахов, книжные выставки, мастер-классы, чтение стихов допоздна, а то и до утра – всё это было в радость и участникам, и зрителям (слушателям).
Состав жюри в полной мере соответствовал международному уровню фестиваля и был в достаточной мере представительным. Его возглавлял Юрий Поляков, в дополнительных рекомендациях не нуждающийся. Конгресс литераторов Украины представляли Александр Корж, Владимир Спектор и Валерий Басыров. В эту звёздную команду вошли также преподаватели Литературного института – поэты Константин Кедров, Кирилл Ковальджи, Елена Кацюба, руководители Белорусского писательского союза «Полоцкая ветвь» Олег Зайцев и Александр Раткевич, драматург и сценарист Андрей Курейчик, поэт и литературовед, многолетний литературный секретарь Анастасии Цветаевой Станислав Айдинян, талантливые поэты из Украины Наталья Вареник, Алексей Торхов, Сергей Главацкий…
Предлагаем вашему вниманию беседу, которую провёл Игорь Масюченко: на его вопросы отвечают Александр Корж и Владимир Спектор.
– У фестиваля есть свои традиции. Что представляется вам наиболее значимым и важным в его организации и проведении?
Александр Корж (АК): Особо хочу сказать об Ирине Силецкой, которую с полным на то правом можно назвать основателем и вдохновителем фестиваля, которой можно и нужно долго восторгаться, благодаря за все усилия, воплощённые в духовной гармонии, доброжелательной атмосфере и отлаженной инфраструктуре литературного действа. Задуманный ею вместе с незабываемым Юрием Капланом как праздник культуры и литературы, фестиваль «Славянские традиции» оправдывает ожидания и становится одним из наиболее значимых и престижных на территории СНГ.
Владимир Спектор (ВС): Наверное, главные его результаты – наряду с общением (что для каждого творческого человека очень ценно) – открытие новых литературных звёзд, свет которых подобен звёздному сиянию крымских небес, особенно в ясные августовские ночи, когда видны не только общеизвестные созвездия, но и дальние, неведомые для обывательского взгляда светила. Для меня открытием стала талантливая, оригинальная поэзия Ольги Лебединской из Запорожья и Валентина Нервина из Воронежа. И если Ольга – ещё достаточно молодой (но уже имеющий свой неповторимый голос и стиль) автор, то Валентин Михайлович – автор около двух десятков книг, лауреат нескольких премий. Но малотиражность нынешней литературы (особенно поэзии), разобщённость, «региональность» не дают возможности многим интересным авторам найти читательскую аудиторию вне своего региона. И даже Интернет не всегда в силах исправить эту несправедливость.
Не зря сказано: «Всенародно известными стать не дано современным поэтам. Их стихи вылетают, как птицы в окно – и без ответа». Вот такие фестивали, как «Славянские традиции», и помогают зажечься новым звёздам на литературном небосклоне сразу нескольких стран, и это очень важно.
А.К.: На мой взгляд, все финалисты по своему таланту достойны обрести в недалёком будущем звёздный статус. Получится ли это – вопрос, ответ на который даст время и судьба. Могу добавить к тем фамилиям, которые уже были названы, Александра Семыкина и Ирину Василенко из Ильичёвска, Владиславу Ильинскую, Александра Хинта и Полину Тараненко из Одессы, Марию Малиновскую и Андрея Шуханкова из Беларуси, Марину Шамсутдинову и Игоря Кучебо из Москвы, Алексея Бандорина из Рязани, Валерия Ременюка из Выборга (это всё поэты), а также прозаиков Платона Беседина (Киев), Александра Пономарёва (Липецк), Викторию Колтунову (Одесса), Ольгу Прилуцкую (Ростовская область), Анатолия Ершова (Москва), Ларису Ратич (Николаев), Олега Куимова (Москва)… А ведь ещё были очень интересные переводчики – такие, как Галина Рудь (Москва), Бахытжан Канапьянов (Казахстан), Светлана Приходько (Днепродзержинск), Павел Кашаев (Днепропетровск), Людмила Салтыкова (Рязань)… Искренне желаю им достичь уровня популярности Юрия Полякова, творческий вечер которого стал одним из наиболее интересных событий фестиваля.
– «Славянские традиции» славятся не только конкурсной программой, но и презентациями литературных изданий, мастер-классами, творческими встречами… Что запомнилось, о чём шла речь на этих встречах?
А.К.: Говоря кратко, – о литературе и жизни. Юрий Михайлович на встрече с коллегами не изменил своей формуле: «Увлекательность повествования (и речи) – интеллигентность писателя». Слушать его было чрезвычайно интересно. Причём, речь шла не только (и не столько) о его творчестве, но о литературе в целом. К примеру, о чём должен писать литератор в наше время, есть ли будущее у книги в её сегодняшнем виде, кого можно назвать знаковыми фигурами в современной прозе и поэзии, чем привлекают и отвращают экранизации литературных произведений, почему всё меньше литературных передач на телевидении, а наши страны уже трудно назвать не то что самыми читающими в мире, но и просто читающими… Естественно, ответы на вопросы у всех разные. Но важно не забывать об этих вопросах, особенно тем, кто может повлиять на их организационное решение (таких, к сожалению, в зале не было, зато были те, кто своим творчеством делают литературу привлекательной для читателей).
В.С.: Все эти проблемы обсуждались и чуть позже на заседании «круглого стола» писателей, драматургов и издателей. Убедительным было рассуждение Юрия Полякова о судьбе «толстых» журналов, которые сегодня превратились в клановые издания, на чьи страницы попасть автору «со стороны», практически, невозможно.Это отразилось и на их тиражах, упавших в последние годы в десятки раз. Кстати, на общем фоне выделяется своей демократичностью и доброжелательностью (и к авторам, и к читателям) киевская «Радуга», постоянно «высвечивающая» всё самое интересное и талантливое в русской литературе Украины.
А.К. Привлёк внимание разговор о традиции и авангарде в поэзии. Это было тем более актуально, что в составе жюри присутствовали основатели творческого содружества ДООС («Добровольное общество охраны стрекоз») Константин Кедров и Елена Кацюба.
Безусловно, каждый имеет право иметь свои права, и «всему есть место под солнцем», в том числе, и поэтическим. Было любопытно наблюдать за презентацией очередного номера «Журнала ПОэтов», посвящённого юбилею великого Гоголя (в нём представлены и произведения Алексея Торхова), за чтением стихов в верёвочном кубе, за игрой красок пространственных сооружений… Всё это было забавно, как любая элитарная игра. Но… «Чёрный квадрат» давно написан, а «древо жизни вечно зеленеет».
В.С.: Да, поиски новой формы самовыражения, своего стиля и варианта творчества всегда вызывают уважение (но не всегда понимание), и не зря наш альманах, издающийся в Луганске, назван «Свой вариант», и его презентация, к нашей радости, тоже вызвала интерес у аудитории. Среди авторов альманаха (а их в каждом номере – более 150) – писатели Украины, России, Беларуси, других стран. Его девиз – «Невзирая ни на что» отражает ситуацию, когда каждый номер выходит как последний, ибо поиск средств на издание намного сложнее, чем поиск талантливых авторов для публикации. Среди выступавших на презентации – Валерий Басыров, Наталья Вареник, Ирина Силецкая, Владимир Шемшученко, чей творческий вечер затем стал настоящим украшением фестиваля.
– «Свой вариант», «Отражение», «День и ночь», «Южное сияние», «Полоцкая ветвь», «ЛитЭра»… Эти литературные издания были презентованы на «Славянских традициях-2011». Все они, кроме «ЛитЭры», выходят в областных центрах Украины, России и Беларуси (да и «ЛитЭра» печатается в Крыму в издательстве «Доля»). Кстати, и победы в разных номинациях фестиваля одержали провинциальные литераторы. Это совпадение или подтверждение того, что географическая провинция отнюдь не является провинцией духа?
В.С.: Наверное, и то, и другое. Талант не выбирает места жительства. Он или есть, или его нет. Помните, есть хорошая фраза: «Все талантливые пишут разно, все бездари пишут одинаково, даже одинаковым почерком». Так вот, все эти замечательные издания – разные, и от того – ещё более интересные. И с почерком у них всё в порядке, периферия его не портит, придавая поэтической каллиграфии столичный наклон. Примечательно, что журнал «День и ночь» (один из лучших на пространстве СНГ) и новый альманах «Южное сияние» выходят (весьма достойными тиражами) при поддержке местных властей, соответственно, красноярских и одесских. Это – образец для подражания.
А.К.: А в качестве образца издательской культуры могу назвать издание альманаха «ЛитЭра». Поэт и издатель Валерий Басыров и главный редактор Ирина Силецкаая, что называется, вкладывают душу в свою работу. Будем надеяться, что очередной его номер выйдет, как анонсировано, в начале будущего года, и ничто этому не сможет помешать. Но даже этому альманаху, публикующему произведения финалистов и членов жюри фестиваля, трудно передать атмосферу «Славянских традиций», когда один день может вмещать в себя поездку в Коктебель и посещение музея Волошина, литературные чтения на музейной террасе, поэтическое стихоборье, творческие вечера драматурга Андрея Курейчика, поэтов Киры Сапгир, Владимира Грачёва и Ильи Рейдермана, презентацию новой книги стихов Олега Зайцева, вечер выпускников Литературного института и мастер-классы, начинающиеся в 11 часов вечера…
В.С.: Казалось, что время сопутствует поэтам. Оно растягивалось и не таило усталости. Тем более что рядом шумело Азовское море, а степной-морской воздух подпитывал и без того неуёмную энергию инженеров и техников человеческих душ. Кстати, в этом фестивале впервые приняли участие драматурги, представившие на конкурс свои оригинальные пьесы. На мой взгляд, произведения Александра Пономарёва, Виктории Колтуновой, Ольги Прилуцкой могут (и должны) украсить репертуар любого театра. Об этом на своём вечере говорил и Андрей Курейчик, сценарии которого стали основой многих популярных фильмов и сериалов.
– Среди фестивальных наград, кроме статуэток Ники победителям и Почётных дипломов лауреатам особым уважением пользуются медали литературной премии «Славянские традиции» и значки «Поэтическое братство», которыми награждаются только обладатели первых конкурсных мест… И всё же итоги фестиваля – не только в премиях и наградах. В чём они, на Ваш взгляд?
А.К.: Вы правы, многочисленные награды, которые повезли с собой лауреаты по разным городам и весям, – это здорово (церемония награждения лауреатов длилась достаточно долго и была в соответствующей мере торжественной). Но главное, и тут мы возвращаемся в начало беседы, – в общении, в знакомстве с новыми талантами, будущими классиками, в чтении стихов, в атмосфере поэтического праздника. Это – незабываемо. И мы гордимся, что Конгресс литераторов Украины смог, будучи одним из учредителей фестиваля, способствовать этому.
В.С.: В прошлом году участие в фестивале принимала делегация из Чехии, в этом году – как конкурсан – прибыл классик современной казахской литературы Бахытжан Канапьянов, занявший, кстати, первое место в номинации «Литературный перевод» и победивший как прозаик в конкурсе на приз читательских симпатий (а это дорогого стоит!) В следующем фестивале он примет участие уже как член жюри. Уверен, что участников будет ещё больше, что вновь соберутся на мысе Казантип знакомые и незнакомые таланты, и будут звучать стихи и песни, и будет радовать душу поэтическое братство, для которого не существует границ. И диктатура хорошей литературы не повредит нравам, а только их улучшит.
У деревьев нет ни паспортов, ни виз.
Кроной – вверх, корнями – вниз.
Нет границ в земле и в небесах,
нет границ в сердцах или глазах.
У каштанов, у акаций, тополей –
всюду родственные связи на земле.
Те же листья, те же ветви, тот же цвет…
То же счастье, даже если его нет.
От Москвы и до Луганска – тополя.
Хоть с границами – одна на всех Земля.
---
*Для поэтики ДООСа характерны: метаметафора, иероглифичность, палиндронавтика, звездное эсперанто. Метаметафора – термин Константина Кедрова, обозначена автором, как «обратная перспектива в слове». Например «Шёл лев вдали от себя, вынутый из своей середины» (Конфирмация Беатриче). Или «Никогда не приближусь к тебе ближе, чем цветок приближается к солнцу» (Бесконечная). Елена Кацюба поясняет: «ДООСа как организации не существует, но в поэзии так устроено, что часто то, что есть, того нет. А то, чего нет, есть». В октябре 1995 года ДООС при участии Пен-клуба выпускает 1-й номер «Газеты ПОэзия» (главный редактор Константин Кедров). С 1995-го по 2000-й «Газета Поэзия» выходила на общественных началах тиражом 999 экземпляров. С 2001-го издаётся под названием «Журнал Поэтов».
Беседу провёл Игорь Масюченко
Иллюстрации:
эпизод награждения;
выступает Юрий Поляков…