Акт второй, сцена первая ГЕРЦОГ. Друзья мои, собратья по несчастью, Войдя во вкус, мы зажили в лесу Счастливее, чем прежде, во дворце. Жить в роскоши опасней, чем в глуши, Где лишь природа вымещает зло На нас за первородный грех Адама. Пускай клыки холодные свои Вонзает в тело ветер и мороз, Пускай терзает вьюга и пурга, Я, из последних сил смеясь, шепчу: «Вы не льстецы. Со свитою такою Измены никакие не страшны». Мы счастье и в несчастье обретаем, Как драгоценный камень в голове У жабы, ядовитой и поганой. Вдали от света внятны стали нам И лепет лип, и речи ручейков, И говор гор, и смысл существованья. Я жить иначе больше не хочу. Акт второй, сцена седьмая ГЕРЦОГ. Есть люди несчастливее, чем мы. И не сравнить трагическую пьесу, Что ставится в театре мировом, С той буколическою пасторалью, Которую разыгрываем мы. ЖАК. Весь мир – подмостки, наша жизнь – спектакль, А мы – обыкновенные актёры: Выходим и уходим, отыграв Свои семь актов, перевоплощаясь По ходу пьесы. Первый акт: дитя Агукает и пачкает пелёнки. Потом розовощёкий мальчуган, Сопливый лодырь шагом черепашьим Идёт, портфель свой в школу волоча. Потом любовник глазкам посвящает, Пылая жаром, жалкие стишки. Потом солдат: гривастый, точно лев, Безбожник, выпивоха, скандалист, Лакей фортуны, пушечное мясо. Вновь перевоплощение: судья С холёной бородой, законник строгий, Пузатый рвач, набитый каплунами И книжною премудростью сухой. Ещё метаморфоза: тощий скряга В домашних туфлях, в ношеном халате, В очках по близорукости, в штанах, Когда-то облегавших, а теперь Висящих мешковато; бас мужской Сменяется надтреснутым сипеньем. Но хроника чудесных превращений Идёт к концу. В последней сцене пьесы: Склеротик, впавший в детство; ни зубов, Ни зрения, ни слуха, ни-че-го. Акт третий, сцена вторая ОРЛАНДО. Повисни здесь, свидетель грёз любви, А ты, Диана, божество ночей, Очами чистыми благослови Пресветлый лик охотницы твоей. О, Розалинда! Врезаны в кору Моей души влюблённой письмена. Прочтут на каждом дереве в бору, Как ты чиста, прекрасна и скромна. Стальным стилом я выражу в лесу Твою невыразимую красу. * * * СЕЛИЯ. Тишина. Безлюден бор, Но идёт среди ветвей Стихотворный разговор Языком любви мой, – Что мгновенно человек Пробегает жизни круг; Что за час промчится век, Если друга бросит друг. Но о чём в лесной глуши Речь ни шла бы между крон, Каждый звук моей души Розалинде посвящён. И поймёт любой, кто в лес Ни придёт, что слиты в ней Благостынею небес Совершенства прежних дней. Всё, чем девушек других Одарило небо врозь, По веленью сил благих В Розалинде собралось. Лик Елены был ей дан, Клеопатры гордый вид, Аталанты стройный стан, Честь Лукреции и стыд. Взять повелел совет божеств У той – лицо, у этой – стать, Чтоб совершенством совершенств Могла бы Розалинда стать. Её удел быть вечным образцом, А мой – навеки быть её рабом.
Популярные стихи