Вероника Шелленберг

Вероника Шелленберг

Вероника Шелленберг

Поэт, прозаик, драматург, художник, проводник конных групп. Живёт в Омске. Летом работает инструктором по конному туризму в Горном Алтае. Её самые первые слушатели и читатели – коневоды, шаманы, теленгиты, они же алтайцы. Одна из ярких представительниц движения дикороссов – «поэтов края бытия». Окончила Литературный институт им. А.М. Горького. Лауреат литературных премий, в том числе областной молодёжной им. Ф.М. Достоевского; за заслуги в развитии культуры и искусства им. Л.Н. Мартынова; дипломант Всероссийского литературного конкурса им. В.П. Астафьева, Международного литературного тургеневского конкурса «Бежин луг». Автор десятка стихотворных книг, среди которых – «Снегопад – проводник», и повести «Кара-Ак-Таш». Публиковалась в журналах и альманахах «Арион», «Москва», «Дети Ра», «Сибирские огни», «Урал», «День и ночь», «Огни Кузбасса», «Неизвестная Сибирь», «Складчина». Член Союза российских писателей. С 2017 года – председатель Омского регионального отделения СРП и главный редактор альманаха «Складчина». С 2011-го – организатор и руководитель ежегодного регионального литературного семинара «ПарОм» (Омск). Занимается живописью (в Омске состоялись пять авторских выставок пейзажной живописи). В феврале 2025 года стала участницей поэтического баттла с Юрием Беликовым «Махатма и Амазонка».

 

 

Постскриптум Сергея Князева
По следам баттла «Махатма и Амазонка»

 

 

Верхняя боковая ближе к небу

Окончание её фамилии – «берг». С немецкого – гора. Вот почему по жизни своей Вероника предпочитает подъёмы, а если шире – преодоления: в устрашающе-веселящей ли Катуни, где единственное «твоё продолженье во времени и в воде» – весло. Или – верхом на дымящемся скакуне, или – в усиливающем разлуку поезде, когда просишь не то проводника, не то отнятого возлюбленного: «Дай мне верхнюю боковую неба вдоль». Или – в Слове как таковом, когда невозможны банальные рифмы и ты сочетаешь: «Автобусе – унесло бы всех!», «Норов – норах», «Не скоро – мирского».

Ритмический рисунок некоторых её стихов своенравен и непредсказуем, как взмахи того же весла в бурной и порожистой воде (взмах – рифма, а может быть, и пропуск оной, потому что взмах излишен – река выносит сама).

И – постоянный поиск ключей: от дома ли («Ключи, потерянные осенью, в весенней луже обнаружатся… И надо же – у самого крыльца»), от доступа к Богу ли, права Его понимать: «Подчиняться внутреннему зову, повороту Твоего ключа…»

Потому что, когда «поворот» происходит, отворяются тайные знания. Например, о том, что «Чуть дальше небес будет ещё земля, /где не мешают друг другу люди и тополя». Или – «Но будет день, распахнутый глубоко /не в будущий, а в первобытный свет…»

Поэтическое ясновидение – не фиксация одностороннего движения Времени, свойственное большинству говорящих стихами, а уловление смены его течения, допустим, в обратную сторону и, вообще, в любую, становящуюся руслом, – одна из характерных черт поэзии Вероники, предназначенной не всем, а только тем, кто «опоздал» за поверхностным потоком человеческой массы:

Давно прошёл назначенный мне час.

Пустой вокзал, а может – век, не знаю.

Я опоздала так, что в самый раз

на следующий поезд успеваю.

Не всех впускает Сад, завещанный Господом. Но сие не означает, что пути сюда заказаны для тех, кто сделал этот Сад запущенным. Исполненная внутреннего драматизма поэзия Вероники оставляет надежду для заблудших и завет для преображённых:

Кто-то ведь должен стараться полить целиком

детским ведёрком – огромный запущенный сад.

 

Юрий Беликов,
поэт, публицист, член Русского ПЕН-центра,
лауреат общенациональной премии им. Антона Дельвига
«За верность Слову и Отечеству».

 

 

Она положила себя к ногам той горы

Открытое сердце у этого поэта. Смелое, не боящееся ни ран, ни слёз. Нет никакого дамства, и всегда в стихотворении объём, всегда видение не с одной, а с нескольких точек. И всегда смена точки – нежданный поворот. В стихотворении «Трое в робах…» одна точка – матери-кобылы, у которых отбивают жеребят:

…И одна с дальних пастбищ таки прибежала,

и ржала,

и влажную, тёплую морду тянула

к своему жеребёнку...

Плач грудной лошадиный надсадный

с тоской подхватила собака.

А другая: на наших глазах повзрослевший, превратившийся в жеребца жеребёнок, почувствовавший вдруг, что «время пришло повзрослеть. Оторваться от материнского молока…»

У Вероники Шелленберг есть ещё одно – главное: чувство родной земли, и конечно, чувство Сибири, причём неважно, что это – Иртыш, Катунь, или Енисей. Способность забыть о своём пупе, и положить себя к ногам горы за тысячу вёрст – Белухи ли, Восточно-Саянской сопки. Ещё подумаешь: с такой способностью к переживанию – а показывать ли ей Байкал, выдержит ли сердце? Ведь не в Байкале дело, а в ней. Ведь столько Сибири уже «вклинилось в самое сердце» – так найдётся ли место на этой «сокровенной, неполной ещё карте мира»? Найдётся.

Знаете, бывает для шика, для размаха сыпанёт поэт далёким названием, каким-нибудь местным словечком, будто отметится. А здесь-то кусок души оставлен, и навсегда.

 

Михаил Тарковский,
поэт, прозаик, член Союза писателей России,
лауреат Патриаршей литературной премии.

 

 

В рубрике «Из первых рук» альманаха опубликовано посвящённое Веронике Шелленберг эссе Юрия Беликова «Вечность с видом на Белуху».

Подборки стихотворений

Живопись