Василий Жуковский

Василий Жуковский

Жил мельник. Жил он, жил и умер, 
Оставивши своим трем сыновьям 
В наследство мельницу, осла, кота 
И... только. Мельницу взял старший сын, 
Осла взял средний; а меньшому дали 
Кота. И был он крепко не доволен 
Своим участком. «Братья, - рассуждал 
     он, - 
Сложившись, будут без нужды; а я, 
Изжаривши кота, и съев, и сделав 
Из шкурки муфту, чем потом начну 
Хлеб добывать насущный?» Так он вслух, 
С самим собою рассуждая, думал; 
А Кот, тогда лежавший на печурке, 
Разумное подслушав рассужденье, 
Сказал ему: «Хозяин, не печалься; 
Дай мне мешок да сапоги, чтоб мог я 
Ходить за дичью по болоту - сам 
Тогда увидишь, что не так-то беден 
Участок твой». Хотя и не совсем 
Был убежден Котом своим хозяин, 
Но уж не раз случалось замечать 
Ему, как этот Кот искусно вел 
Войну против мышей и крыс, какие 
Выдумывал он хитрости и как 
То, мертвым притворясь, висел на лапах 
Вниз головой, то пудрился мукой, 
То прятался в трубу, то под кадушкой 
Лежал, свернувшись в ком; а потому 
И слов Кота не пропустил он мимо 
Ушей. И подлинно, когда он дал 
Коту мешок и нарядил его 
В большие сапоги, на шею Кот 
Мешок надел и вышел на охоту 
В такое место, где, он ведал, много 
Водилось кроликов. В мешок насыпав 
Трухи, его на землю положил он; 
А сам вблизи как мертвый растянулся 
И терпеливо ждал, чтобы какой невинный, 
Неопытный в науке жизни кролик 
Пожаловал к мешку покушать сладкой 
Трухи, и он не долго ждал; как раз 
Перед мешком его явился глупый, 
Вертлявый, долгоухий кролик; он 
Мешок понюхал, поморгал ноздрями, 
Потом и влез в мешок; а Кот проворно 
Мешок стянул снурком и без дальнейших 
Приветствий гостя угостил по-свойски. 
Победою довольный, во дворец 
Пошел он к королю и приказал, 
Чтобы о нем немедля доложили. 
Велел ввести Кота в свой кабинет 
Король. Вошед, он поклонился в пояс; 
Потом сказал, потупив морду в землю: 
«Я кролика, великий государь, 
От моего принес вам господина, 
Маркиза Карабаса (так он вздумал 
Назвать хозяина); имеет честь 
Он вашему величеству свое 
Глубокое почтенье изъявить 
И просит вас принять его гостинец». 
«Скажи маркизу, - отвечал король, - 
Что я его благодарю и что 
Я очень им доволен». Королю 
Откланявшися, Кот пошел домой; 
Когда ж он шел через дворец, то все 
Вставали перед ним и жали лапу 
Ему с улыбкой, потому что он 
Был в кабинете принят королем 
И с ним наедине (и уж, конечно, 
О государственных делах) так долго 
Беседовал; а Кот был так учтив, 
Так обходителен, что все дивились 
И думали, что жизнь свою провел 
Он в лучшем обществе. Спустя немного 
Отправился опять на ловлю Кот, 
В густую рожь засел с своим мешком 
И там поймал двух жирных перепелок. 
И их немедленно он к королю, 
Как прежде кролика, отнес в гостинец 
От своего маркиза Карабаса. 
Охотник был король до перепелок; 
Опять позвать велел он в кабинет 
Кота и, перепелок сам принявши, 
Благодарить маркиза Карабаса 
Велел особенно. И так наш Кот 
Недели три-четыре к королю 
От имени маркиза Карабаса 
Носил и кроликов и перепелок. 
Вот он однажды сведал, что король 
Сбирается прогуливаться в поле 
С своею дочерью (а дочь была 
Красавицей, какой другой на свете 
Никто не видывал) и что они 
Поедут берегом реки. И он, 
К хозяину поспешно прибежав, 
Ему сказал: «Когда теперь меня 
Послушаешься ты, то будешь разом 
И счастлив и богат; вся хитрость в том, 
Чтоб ты сейчас пошел купаться в реку; 
Что будет после, знаю я; а ты 
Сиди себе в воде, да полоскайся, 
Да ни о чем не хлопочи». Такой 
Совет принять маркизу Карабасу 
Нетрудно было; день был жаркий; он 
С охотою отправился к реке, 
Влез в воду и сидел в воде по горло. 
А в это время был король уж близко. 
Вдруг начал Кот кричать: «Разбой! 
     разбой! 
Сюда, народ!» - «Что сделалось?» - 
     подъехав, 
Спросил король. «Маркиза Карабаса 
Ограбили и бросили в реку; 
Он тонет». Тут, по слову короля, 
С ним бывшие придворные чины 
Все кинулись ловить в воде маркиза. 
А королю Кот на ухо шепнул: 
«Я должен вашему величеству донесть, 
Что бедный мой маркиз совсем раздет; 
Разбойники все платье унесли». 
(А платье сам, мошенник, спрятал в 
     куст.) 
Король велел, чтобы один из бывших 
С ним государственных министров снял 
С себя мундир и дал его маркизу. 
Министр тотчас разделся за кустом; 
Маркиза же в его мундир одели, 
И Кот его представил королю; 
И королем он ласково был принят. 
А так как он красавец был собою, 
То и совсем не мудрено, что скоро 
И дочери прекрасной королевской 
Понравился; богатый же мундир 
(Хотя на нем и не совсем в обтяжку 
Сидел он, потому что брюхо было 
У королевского министра) вид 
Ему отличный придавал - короче, 
Маркиз понравился; и сесть с собой 
В коляску пригласил его король; 
А сметливый наш Кот во все лопатки 
Вперед бежать пустился. Вот увидел 
Он на лугу широком косарей, 
Сбиравших сено. Кот им закричал: 
«Король проедет здесь; и если вы ему 
Не скажете, что этот луг  
Принадлежит маркизу Карабасу, 
То он всех вас прикажет изрубить 
На мелкие куски». Король, проехав, 
Спросил: «Кому такой прекрасный луг 
Принадлежит?» - «Маркизу Карабасу», - 
Все закричали разом косари 
(В такой их страх привел проворный 
     Кот), 
«Богатые луга у вас, маркиз», - 
Король заметил. А маркиз, смиренный 
Принявши вид, ответствовал: «Луга 
Изрядные». Тем временем поспешно 
Вперед ушедший Кот увидел в поле 
Жнецов: они в снопы вязали рожь. 
«Жнецы, - сказал он, - едет близко наш 
Король. Он спросит вас: чья рожь? И 
     если 
Не скажете ему вы, что она 
Принадлежит маркизу Карабасу, 
То он вас всех прикажет изрубить 
На мелкие куски». Король проехал. 
«Кому принадлежит здесь поле?» - он 
Спросил жнецов. - «Маркизу Карабасу», - 
Жнецы ему с поклоном отвечали. 
Король опять сказал: «Маркиз, у вас 
Богатые поля». Маркиз на то 
По-прежнему ответствовал смиренно: 
«Изрядные». А Кот бежал вперед 
И встречных всех учил, как королю 
Им отвечать. Король был поражен 
Богатствами маркиза Карабаса. 
Вот наконец в великолепный замок 
Кот прибежал. В том замке людоед 
Волшебник жил, и Кот о нем уж знал 
Всю подноготную; в минуту он 
Смекнул, что делать: в замок смело 
Вошед, он попросил у людоеда 
Аудиенции; и людоед, 
Приняв его, спросил: «Какую нужду 
Вы, Кот, во мне имеете?» На это 
Кот отвечал: «Почтенный людоед, 
Давно слух носится, что будто вы 
Умеете во всякий превращаться, 
Какой задумаете, вид; хотел бы 
Узнать я, подлинно ль такая мудрость 
Дана вам?» -"Это правда; сами, Кот, 
Увидите». И мигом он явился 
Ужасным львом с густой, косматой гривой 
И острыми зубами. Кот при этом 
Так струсил, что (хоть был и в сапогах) 
В один прыжок под кровлей очутился. 
А людоед, захохотавши, принял 
Свой прежний вид и попросил Кота 
К нему сойти. Спустившись с кровли, Кот 
Сказал: «Хотелось бы, однако, знать 
     мне, 
Вы можете ль и в маленького зверя, 
Вот, например, в мышонка, 
     превратиться?» 
«Могу, - сказал с усмешкой людоед, - 
Что ж тут мудреного?» И он явился 
Вдруг маленьким мышонком. Кот того 
И ждал; он разом: цап! и съел мышонка. 
Король тем временем подъехал к замку, 
Остановился и хотел узнать, 
Чей был он. Кот же, рассчитавшись 
С его владельцем, ждал уж у ворот, 
И в пояс кланялся, и говорил: 
«Не будет ли угодно, государь, 
Пожаловать на перепутье в замок 
К маркизу Карабасу?» -"Как, маркиз, - 
Спросил король, - и этот замок вам же 
Принадлежит? Признаться, удивляюсь; 
И будет мне приятно побывать в нем». 
И приказал король своей коляске 
К крыльцу подъехать; вышел из коляски; 
Принцессе ж руку предложил маркиз; 
И все пошли по лестнице высокой 
В покои. Там в пространной галерее 
Был стол накрыт и полдник приготовлен 
(На этот полдник людоед позвал 
Приятелей, но те, узнав, что в замке 
Король был, не вошли, и все домой 
Отправились). И, сев за стол роскошный, 
Король велел маркизу сесть меж ним 
И дочерью; и стали пировать. 
Когда же в голове у короля 
Вино позашумело, он маркизу 
Сказал: «Хотите ли, маркиз, чтоб дочь 
Мою за вас я выдал?» Честь такую 
С неимоверной радостию принял 
Маркиз. И свадьбу вмиг сыграли. Кот 
Остался при дворе, и был в чины 
Произведен, и в бархатных являлся 
В дни табельные сапогах. Он бросил 
Ловить мышей, а если и ловил, 
То это для того, чтобы немного 
Себя развлечь и сплин, который нажил 
Под старость при дворе, воспоминаньем 
О светлых днях минувшего рассеять.

Популярные стихи

Валентин Гафт
Валентин Гафт «Жираф»
Роберт Рождественский
Роберт Рождественский «Горбуша в сентябре»
Олжас Сулейменов
Олжас Сулейменов «Дикое поле»
Эдуард Асадов
Эдуард Асадов «О смысле жизни»
Мариэтта Шагинян
Мариэтта Шагинян «Полнолуние»
Иосиф Бродский
Иосиф Бродский «Строфы (Наподобье стакана)»
Евгений Евтушенко
Евгений Евтушенко «Злость»