Моя кровь стала ржавой. Теперь она ферромагнитна – Меня тянет к металлу. И вовсе не тянет к добру. Потаённую дверцу в душе своей я отопру, Чтоб увидеть в пугающем чёрном пространстве огни на Бесконечно далёком и близком от нас берегу Речки времени Стикс, что впадает в безвременье Леты. Недоступны в цене за продление жизни билеты. За ценой не стою – я готов на любой перекуп. Всё, что было сверх меры отсыпано Вышним, профу… Мне теперь часто снятся Тартар и горящий детинец. Я решился всё бросить и срочно уехать в Уфу, Чтоб пожить там немного в одной из доступных гостиниц… Расписался я быстро на бланке в последней графе И стремглав – черепахой – в свой номер. Спасибо Зенонам! На карнизе моргало страдальчески слово «ОФО», В темноте освещая дорогу мертвецким ксеноном. Мне мерцал, будто дальние звёзды, искусственный свет, Проходя через мутные стёкла на старом балконе. На столе три тетрадки и книга – потрёпанный Фет. И трёхлетний зловонный коньяк в огранённом флаконе. Я плеснул из флакона на донце напиток хмельной И его проглотил, заедая полоской лимона. Вдруг в движенье пришла моей чёрной изнанки флегмона, Сквозь каверны исторгнув наружу скопившийся гной. И, воспряв, возмечтал я: «Себя на труды обреку. Буду строить дома, и высаживать парки…et cetra». Кружит голову маслом эфирным лимонная цедра… Мчится жизни река – я стою на её берегу. ____________________ ОФО (башк.) – транскрип. Ефе – Уфа
Популярные стихи