Мурадин Ольмезов

Мурадин Ольмезов

Дождь на улице, ветер. 
На душе кошки скребут. 
  
Стою, облокотившись 
о подоконник. 
Предал друг, 
которому я верил 
больше, чем брату. 
Так мне и надо! 
Нельзя верить другу 
больше, чем брату! 
  
Ветер на улице. 
Хлёсткий, резкий, наглый! 
Стучится в окно веткой ивы. 
  
Сыро. Темно. 
Отворяю дверь ему, 
запоздалому путнику: 
Он отталкивает меня. 
Он врывается в дом. 
Он проходит к огню. 
Я растерянно говорю: 
– Входите… 
всегда рад гостям… 
  
– Раньше и я был человеком, 
и как ты – размазнёй, – 
говорит лохматый ветер, 
с шумом допивая свой чай, – 
а теперь я вольный ветер, 
ветер-абрек! 
К чёрту людишек 
с их мелкими душонками 
и грязными делишками!.. 
С кока-колой, 
                         памперсами, 
яхтами, 
               кокаином, 
                                 
     моралью. 
К черту-у-у! – 
и вышел с таким же шумом, 
как и зашёл. 
На улице ветер, дождь. 
Скулит собака, 
когда-то цикадой была. 
  
Перевод Алексея Прокопьева


Популярные стихи

Уильям Батлер Йейтс
Уильям Батлер Йейтс «Водомерка»
Роберт Рождественский
Роберт Рождественский «Прогноз погоды»
Даниил Хармс
Даниил Хармс «Очень страшная история»
Николай Рубцов
Николай Рубцов «Памяти матери»
Иван Крылов
Иван Крылов «Ворона и Лисица»
Юрий Воронов
Юрий Воронов «Память»