Михаил Грувман

Михаил Грувман

Перевод Александра Галембо 
  
Один еврей 
В  один из дней, 
решив пройтись по парку, 
Спросил жену: 
- С собою взять 
Мне зонтик или палку? 
  
- Возьми на всякий случай зонт. 
Хоть туч пока не видно, 
Но вдруг нагонит их потом - 
С зонтом спокойней, и притом 
Еврей, когда он под зонтом, 
То смотрится солидно. 
  
- Ну, предположим, взял я зонт - 
А вдруг дождя не будет? 
А я с зонтом. Ни то, ни се! 
В местечке скажут: вот осел, 
Под старость лет с ума сошел - 
Смеяться станут люди! 
  
- Ты прав - не надо зонтик брать, 
Возьми в дорогу палку: 
С ней будешь меньше уставать, 
Гуляючи по парку. 
  
- Жена! Беспечности твоей 
Дивлюся я порою! 
И так здоровье - никуда, 
А вдруг польет с небес вода - 
Неужто палкою тогда 
Я голову укрою? 
- Возьми же зонт... 
- Так нет дождя! 
- Ну, если нет, так палку. 
- А вдруг он хлынет, погодя! 
- Так значит - зонт? 
- Но нет дождя! 
- Ну - палку... 
- В ливень - палку?! 
- Ты ж сам сказал, что нет дождя! 
- Но он начаться может! 
  
И, к небу очи возведя, 
Старик воскликнул: 
- Б-же! 
Зачем женился я на ней?! 
Ужель она была умней, 
Когда была моложе?!


Популярные стихи

Роберт Рождественский
Роберт Рождественский «Приходит врач, на воробья похожий...»
Евгений Евтушенко
Евгений Евтушенко «Я не сдаюсь, но всё-таки сдаю...»
Владимир Набоков
Владимир Набоков «Живи. Не жалуйся, не числи»
Олжас Сулейменов
Олжас Сулейменов «Дикое поле»
Иосиф Бродский
Иосиф Бродский «Наступает весна»
Николай Рубцов
Николай Рубцов «В святой обители природы»