Марианна Боровкова

Марианна Боровкова

Четвёртое измерение № 11 (467) от 11 апреля 2019 г.

Подборка: В двух словах

Тихий триптих

 

1

Окно раскроешь в тихий сад –

Всё золото кругом! –

И встретишься глаза в глаза

С летящим облаком:

 

Внутри него светлынь, теплынь,

Сердечный перестук,

Ему – полмира переплыть,

Тебе – остаться тут.

 

Растить простые чудеса

В горшочках на окне

И в день хотя бы полчаса 

Не думать обо мне.

 

2

с бестолковостью щенка

нарушаешь все границы

отлежала шелковица

перезрелые бока

южный воздух сладок густ

пенная мережка моря

что ты что ты я не спорю

просто тишины боюсь

 

3

выпьешь чай пожмёшь плечами 

ляжешь в тёплую постель

между нами две печали 

и несовершенство тел

боже мой какая жалость

 

полевых цветов пыльца

в жарком воздухе дрожала

возле самого лица

 

Яблочный сидр

 

1

Другая осень и другой пейзаж –

Казалось, ни мгновенья не отдашь

Ранетовой кромешной тишины,

В которую сады посвящены,

Укутанные в бархатные мхи.

Не выбраться из сентября сухим:

Кусаешь плод и смотришь виновато –

Вкус сердцевины – терпкий, горьковатый.

 

Другая осень, и судьба другая,

Но ко всему на свете привыкая,

Обрящешь то, о чём и не мечтал –

Раскинутый на звёздном небе трал,

Где яблоками пахнут облака

И журавлиный свет теряет силу…

Как тяжело любимых отпускать.

Удерживать – невыносимо.

 

2

Рыжие львы вступают в свои права – 

Никнет под мощными лапами сон-трава.

 

Кто говорил, дороги у нас легки?

Дон-диги-дон – встанешь не с той ноги:

 

В сердце дыра – летний солнцеворот.

Яблоневой настойки – в плаксивый рот.

 

Светится чешуёй золотистый линь,

Осень поводит плечами: дилинь-дилинь,

 

Смотрит совиным оком из-под крыла –

Ты был когда-то, а значит и я была.

 

Будет вино – антоновка, мелба, стайл.

Я не заметила, как ты далёким стал.

 

Бом-били-бом – паданцев мерный ритм,

Белый налив кровоточив внутри.

 

Сок закипает и бродит у нас двоих.

Тонкая кожица жарких бочков тугих.

 

В губы тебя целовала – парам-пара* –

Милый мой милый, пора нам,

Пора, пора…

___

* Парампара (санскр.) – буквально «от одного к другому», «непрерывный поток».

 

В двух словах

 

1

мы здесь случайно оказались

на выходе из темноты

глядим счастливыми глазами

на тёмное стекло воды

вне времени и вне пространства

а только ты 

а только я

наследники цветного царства

гортензия настурция

зелёный мир нарядный лёгкий

дюшес муслин поплин шифон

холодным лезвием осоки

изранен и вооружён

потерянный вновь обретённый

попробуй миг останови

из вечной немоты идём мы

к любви

 

2

ливни звенели пели смеясь и плача

сад подпевал им насколько хватало сил

нежилось солнце плескалось в воде горячей 

слёзы не слёзы дрожащих лобелий синь

 

двери и окна распахнуты свежий ветер

неугомонный ветер стервец смутьян

он за твои печали один в ответе

он виноватый но только не я 

не я

 

пахнет дельфиниум мускусом и ванилью

белое пламя сонная синева

как мы с тобой сияли цвели любили

не забывай 

покуда пчела жива

 

Между прочим

 

1. 

День угасал, и ветер миг ловил,

Когда уснут в озёрной люльке звёзды,

Большой ребёнок, ищущий любви,

Внимательный, докучливый, серьёзный,

 

А поле незабудками цвело,

И ландышами рощица дышала.

Живительная музыка без слов,

Как лодочка, качалась у причала.

 

Была весна. Нетерпеливый рой

Восторженных подёнок рвался к свету,

Знобило юных яблонь редкий строй,

И вишни лихорадило от ветра.

 

2.

попробуй произнеси

по слогам звенящую синь

проговори наизусть

холодящую нёбо грусть

повтори муравьиный шаг

торопись поспешай

липовый цвет вот-вот отгорит

миролюбец аукнет внутри

качнётся камыш всполошится мышь

не заметишь не отличишь

да я это всё не всерьёз

брось

 

3.

вот и мы висим на волоске

между днём и ночью

между прочим

муравей трудяга и аскет

о пустых наградах не хлопочет

вот и ты напрасно перестань

глупые подсчитывать потери

остальное блажь и суета

остальное дунь и улетели