Иван Ахметьев

Иван Ахметьев

Иван Ахметьев

Иван Алексеевич Ахметьев – поэт-минималист, культуртрегер. Родился 31 марта 1950 года в Москве.

Окончил физический факультет МГУ в 1975 году. Работал инженером, сторожем, дворником, рабочим в булочной, библиотекарем. Переводил, в том числе по подстрочникам, поэзию народов СССР.

Готовил книжные, журнальные и сетевые публикации Яна Сатуновского, Всеволода Некрасова, Игоря Холина, Анатолия Маковского, Евгения Кропивницкого, Георгия Оболдуева, Сергея Чудакова, Сергея Кулле и других авторов. Соредактор поэтического раздела антологии «Самиздат века». На сайте РВБ (Русской виртуальной библиотеки) с 1999 года отвечает за Антологию неофициальной поэзии и с 2010 года – за страницу Павла Улитина.

Получил премию Андрея Белого в 2013 году в номинации «За заслуги перед русской литературой» с формулировкой: «За многолетний труд по подготовке публикаций классиков русской неподцензурной литературы ХХ века, участие в составлении антологий «Поэзия второй половины ХХ века», «Русские стихи 1950–2000».

Публиковаться начал в 1980-х годах: «День поэзии – 1981», самиздат, тамиздат («Мулета», «Черновик»). Многократно печатался в российской периодике нового времени, в том числе в журналах «Соло», «Октябрь», «Арион», «Дружба народов», «НЛО», «Новый мир», «Волга» и др.

Книги: «Миниатюры» (Мюнхен, 1990); «Стихи и Только стихи» (М.: ТОЗА; Издательская квартира Андрея Белашкина, 1993); «Девять лет: 1992–2001» (М.: ОГИ, 2001); «Amores: Стихи 1966–2002» (М.: ЛИА Р. Элинина, 2002); «ничего обойдётся» (М.: Самокат, 2011); «а где же лето» (М.: Особая полиграфия, 2012); Rien qu’une collision de mots (eres PO&PSY, 2018; билингва); «Лёгкая книжка» (М.: Всегоничего, 2020).

Стихи переводились на английский, армянский, болгарский, венгерский, испанский, итальянский, латышский, немецкий, польский, португальский, румынский, сербский, словацкий, украинский, французский, хорватский, чешский и японский языки.

Подборки стихотворений