Уроборос и город Ур В заброшенный город Ур вкатывается уроборос. Размыкает кольцо – с виду обычный полоз, подслеповатый, шарахающийся от тени. Таращится на сохранившиеся таблички – улицы те ли? Улицы, вздыхающие сквозняками, – булыжником выложены, но сердце, поди, не камень – отзываясь на внимание чужака, приосаниваются слегка, встряхивают гривами заросших плодами смокв. Смоквы гонят сок, переспевшие финики истекают сладчайшим соком. Уроборос томно поводит оком – чернейшим зрачком в золотом ободке, разевает зубастую пасть и говорит: кхе-кхе. Таково начало тронной речи, а заканчивать незачем, да и нечем: уроборос не говорит, только делает вид, что является частью Слова. Раздаётся рык, знаменуя явление Уробороса Злого. Улицы вздрагивают, пытаются разбежаться, друг с другом смешаться. Змей посматривает с прохладцей, после, уже не пряча скверный характер за архетипами, обвивает хвостом самую аппетитную: бывшую торговую, звучавшую на разные голоса, пахнувшую пряностями и страстями. За- глатывает дурочку целиком: сыплются в чрево бездонное за домом дом, на зубах трепещут жухлые занавески. Уроборос теряет ленивый лоск и становится резким. Птицы кричат: «Беги, Ур, беги!». Сонный покой безвременья вспорот. Уроборос улыбается во всю золотую пасть и пожирает город. Ещё про Ур. Из ненайденных глиняных табличек Самые терпеливые не оставляли Ур вплоть до последнего выхода Нанны в плаще ярко-алом, но, всмотревшись в глаза сумасшедшие, спешно собрали в корзины кур, скот в стадо согнали, усадили в повозки малых, а дети постарше сами бежали, не чуя ног, – и отправились в ночь, в никуда: строить новые города, плодиться и размножаться. Один пока что немодный бог смотрел на них сверху и в то же время – из каждой пары миндалевидных глаз – на дорожную грязь, на потёртую кожу сандалий. Прозревая дали, затянутые набухшими тучами, он планировал будущее – полагал, что лучшее. А люди тащили груз жизни и, как всегда, ничего не знали. За их спинами, привыкая к забвению, ёжился зиккурат. В оставленный город вползал голодный Евфрат, вливался в дома, пожирал остатки тепла и уюта, испражнялся вонючим илом. И было утро. Уту гневался, прятал блистательный лик. Плакали женщины. Малый хранитель глиняных книг вздыхал сокрушённо, воскрешая в памяти длинные списки, отданные на откуп времени. Сухорукие тамариски выступали навстречу, захватывали солончаки, но манна не выпала, лепёшки закончились, финики стали горьки, в небе гремели раскаты – божества делили анклавы, с раскалённого юго-запада насмешливо скалился Песьеглавый. Начинались дожди. ...От нас отвернулись боги, мы умерли, но продолжаем идти: движение через время возможно только при полной самоотдаче. Повозка скрипит, подпрыгивает на ухабах, плачет новорождённый мальчик, женщина, расчесав волосы, сгоняет с ребёнка мух, качает, прикладывает к пустой груди. Отощавшим голубем витает дух, взмахивая крыльями раз в столетие, и вечность длится. Иногда к нам обращается Тот, Кто Един В Трёх Лицах, но мы видели всё и давно не ищем спасения. Не нуждаясь в воздухе, потеряв себя между светом и тенью, между сном и смертью, пустотой и смыслом, немотой и речью, я тобой дышу, я тебя пою, вечное моё Междуречье... Атлантида Атлантида видна в первый миг комендантского часа. К. Михайлов, «Троя» Атлантида видна в первый миг комендантского часа, а потом до скончания века таращишься слепо то на мутное море, то в грязно-зелёное небо – виден купол прозрачный, но звёзды бывают нечасто. Перелётные гуппи вьют гнёзда с апреля по осень и поют на трёх тысячах герц невозможные песни, но мальки не выходят дорогой предвечной и тесной на морские просторы, к обманным сверканиям блёсен. В пролетающих чайках порой узнаваемы знаки и, возможно, открылось бы больше, но я не авгурю с той поры, как скурили страницы последних центурий оголтелые варвары, дети свиньи и собаки. Проходящие берегом пенятся брагой и злобой – тяжелы животы, переполнены потные чресла. В назидание всем длится день бесконечный воскресный, забиваясь под вязкие мысли, как камешки – в обувь. Умирающий мир верит в сказку не больше минуты, но в преддверии вечности даже и мига довольно. Атлантида видна. Я латаю прорехи, и теплится чудо, и летят дромадеры на свет, и теряются в щели игольной. Римское письмо Сiao! Рим по-прежнему вечен, и время по стёртым плитам его бесконечных дорог и бесчисленных площадей гуляет ночами, когда туристический люд, в котором всегда восторженно одинаков торопливый китаец, дородный бюргер, всезнающий иудей, зачехляет затворы устало моргающих аппаратов и доедает остывшую пиццу и питу. Ненадолго редеет река мимоходных. Над городом всходят звёзды. Они были бы особенно хороши в тонзурном куполе оцерковлённого Пантеона, но эффектный выход не состоится в мире послушно мерцающего неона – тайны не терпит электрифицированная проза современного бытия. Я слушала пальцами камни потемневшего лицом Колизея. Камни молчали, поскольку главное было сказано ещё до нашей эры, и даже тогда оно не было новым. Вероятно, поэтому я постепенно немею, теряю навыки акушера, и слово моё, задыхаясь, мучительно долго идёт на свет. Золотые рыбки принесённых в жертву монет сбиваются в стайки на дне фонтанов – терпеливо ждут, когда сачки приходящих во мраке жрецов из храма возврата вернут их в надёжную темноту переносного сейфа. Знаешь, если долго сидеть на булыжной спине мостовой, ведущей к уставшему Палатину, то вечность привыкает к тебе, присаживается рядом, оборачивается пушистым хвостом и подныривает под руку... Ciao.
Популярные стихи