Иоганн Гёте

Иоганн Гёте

Постоял немало мой корабль груженый, 
Дожидаясь ветра, с давними друзьями 
Я топил в вине свою досаду 
Здесь, у взморья. 
  
И друзья, вдвойне нетерпеливы, 
Мне сказали: «Мы ли не желаем 
Дальних странствий другу? Изобилье 
Благ в далеких странах ждет приплывших; 
Возвратишься для иной награды 
К нам в объятья». 
  
И наутро началось движенье. 
И моряк, ликуя, сон отбросил, 
Все живет, и движется, и рвется 
В путь пуститься с первым вздохом утра. 
  
Паруса под ветром заходили, 
И веселым светом солнце манит. 
Мчись, мой парус! Мчитесь, тучи в небе! 
И поют вослед отплывшим други 
Песнь бодрящую, в ней поминая 
Радость дальних странствий, срок 
     отплытья 
И большие звезды первой ночи. 
  
Но – увы!– богами высланные ветры 
В сторону с пути срывают судно, 
И оно по виду уступает, 
Но, пытаясь их перелукавить, 
Помнит цель и на худой дороге. 
  
Вдруг из мертвенной свинцовой дали 
Тихо кликнула морская буря, 
Птиц прижала к заходившим водам, 
Тяжким гнетом душ людских коснулась 
И пришла. Гневливой не переча, 
Мореходы паруса свернули; 
И мячом испуганным играют 
Ветр и волны. 
  
А на дальнем берегу подруги 
И друзья стоят, теряясь в страхе: 
Ах, зачем он не остался дома! 
Буен ветер! Вдаль относит счастье! 
Вправду ль другу суждена погибель? 
Ах, почто он в путь пустился? Боги! 
  
Но стоит он у руля, недвижим; 
Кораблем играют ветр и волны, 
Ветр и волны, но не сердцем мужа. 
Властно смотрит он в смятенный сумрак 
И вверяет гибель и спасенье 
Горним силам. 
  
Перевод Н.Вильмонта 
  
          1776


Популярные стихи

Василий Фёдоров
Василий Фёдоров «Любил, как сон, прелестную...»
Иосиф Бродский
Иосиф Бродский «Fin de siecle»
Борис Пастернак
Борис Пастернак «Карусель»
Роберт Рождественский
Роберт Рождественский «Человеку надо мало»
Дмитрий Быков
Дмитрий Быков «Памяти Чехова»
Владимир Набоков
Владимир Набоков «Бабочка»
Роберт Рождественский
Роберт Рождественский «Неправда, что время уходит»