Игорь Шкляревский

Игорь Шкляревский

Игорь Шкляревский(25 июня 1938  8 сентября 2021)

 

Советский и российский поэт, переводчик. Родился в Белыничи, Могилёвской области, Белорусской ССР в семье учителей перед войной и первые годы провёл в детском доме. Может быть, именно там зародилась его любовь к уединённым странствиям, к общению с природой с глазу на глаз, там появилось убеждение, что счастье – понятие географическое.

 

Все лето – рыболов, всю осень я грибник, всю зиму долгую – читатель толстых книг. У каждого человека есть такое место на земле, где он может быть счастливым. В детстве, каждый вечер, отец читал мне сказки и былины. Гасили свет. Я становился князем и выезжал во двор на белом коне... Потом я сам перечитывал эти книги, их у нас было много. Потеря отца обострила память. И я почувствовал, что в меня как бы переселилась его душа – крестьянского сына, учителя, почитателя старины.

Игорь Шкляревский

 

Ему довелось побывать литейщиком, токарем, матросом торгового флота, геодезистом, землемером. Учился в Могилёвском педагогическом институте, работал в республиканской детской газете «Зорка», затем окончил (1965) Литературный институт им. А. М. Горького. Член Союза писателей СССР с 1964. Ещё во время учёбы (1962) выпустил в Минске свой первый сборник стихов «Я иду!». Ранее издание подготовленного к печати сборника было остановлено, набор рассыпан, поскольку книга была объявлена «идейно порочной». В итоге сборник вышел с купюрами. Уже в 1964 году в Минске вышел второй сборник Шкляревского «Лодка», и, как предыдущая книга, он получил хорошие отзывы. Талант поэта отметил Борис Слуцкий, посвятивший выходу сборника статью «Лодка, плывущая далеко».

В первых своих книгах Игорь Шкляревский предстал «громким лириком», поэтом открытым, резким. С годами муза его, не утратив искренности и экспрессивного напора, стала всё более наполняться эпическим дыханием. Лирика и эпос в поэзии Шкляревского сливаются воедино – это наиболее ярко воплотилось в книге «Слушаю небо и землю», получившей Государственную премию СССР 1987 года. Кровная причастность к многовековой истории Отечества, чувство современности, размышления о высоком предназначении человека на Земле органично соединились в его лучших поэтических произведениях. В 1980–1986 Шкляревский выполнил перевод «Слова о полку Игореве», высоко оценённый крупнейшим специалистом по древнерусской литературе Дмитрием Лихачёвым.

 

Помните, Вы – настоящий поэт, Вы не стихотворец. Поэзия – это нечто более высокое… Вы нужны русской культуре, поэтому заботьтесь о своей сохранности, как о национальном достоянии.

Любящий Вас и Вашу поэзию Дмитрий Лихачев.

 

В 1986 тяжело переживал Чернобыльскую катастрофу, произошедшую в области, где он родился, и на полученную Государственную премию высаживал в Белоруссии леса. По сей день там можно увидеть таблички с надписью «Лес поэта Игоря Шкляревского».

 

Свой гонорар за Государственную премию я превратил в берёзы, в тополя. На берегу Припяти. И такой же лес растёт на Десне, – говорил поэт.

 

В 2004 году вместе с поэтами Евгением Рейном и Михаилом Синельниковым предложил Сапармурату Ниязову перевести на русский язык его стихи, что вызвало весьма неоднозначную реакцию в литературном сообществе. В ответ на обращённое к ним открытое письмо Русского ПЕН-центра поэты заявили, что не понимают возникшего шума, поскольку не имеют никакого отношения к политике и занимаются исключительно литературной работой.

Избирался членом правлений Союза писателей РСФСР (1985–91) и Союза писателей СССР (1986–1991), исполкома Русского ПЕН-центра (с 1989). Был членом общественного совета «Литературной газеты» (1990–97), совета РИК «Милосердие» (с 1990), редколлегии «Московской охотничьей газеты» (с июля 1994), председателем экологического движения «Глаза Земли» при Советском комитете защиты мира (с 1989). Член комиссии по Гос. премиям при Президенте РФ, председатель комиссии по Пушкинским премиям при Президенте РФ (с 1999).

Был сопредседателем Союза российских писателей (с 1991). Жил в Москве.

 

Стихи, – утверждал Игорь Шкляревский – это светские молитвы. Для общения с ними не нужны ни залы, ни микрофоны. Нужна лишь душа, готовая воспринять чистоту слова.

Есть поэты, у которых генеалогия проступает очень явно. Этого нельзя сказать о Шкляревском. Трудно сказать, какова его поэтическая генеалогия, от кого он происходит в русской поэзии. Он в этом смысле человек совершенно особый и отдельный.

Поэт Евгений Рейн

 

Игорь Шкляревский не уставал повторять: Поэзия – как запах скошенного клевера. Вроде, совершенно бесполезная вещь, а обойтись без неё нельзя. Как без природы и солнца.

 

Первоисточник: LiveLib