Герман Плисецкий

Герман Плисецкий

Памяти Бориса Слуцкого 
  
Когда русская муза ушла в перевод 
(кто – на запад, а кто – на восток), 
не заметил убытка российский народ, 
но заметил недремлющий Бог. 
  
Да и то: на колхозных полях недород – 
это отнятый хлеба кусок. 
А на ниве поэзии – наоборот: 
Данте – он и по-русски высок. 
  
Ну и что, коль чужбина иссушит мозги? 
Ведь и дома не видно ни зги 
(между нами, бродягами, говоря). 
А вообще-то, как ни крути, 
под тосканское вечное небо уйти 
предпочтительней, чем в лагеря. 
  
          1987


Популярные стихи

Даниил Хармс
Даниил Хармс «Плих и Плюх»
Леонид Мартынов
Леонид Мартынов «След»
Юлия Пикалова
Юлия Пикалова «Маргарита»
Владимир Солоухин
Владимир Солоухин «Букет»
Эдуард Асадов
Эдуард Асадов «Одна»