Бертольт Брехт

Бертольт Брехт

О бранденбургский парк былых времен! 
О духовидцев тщетные мечтанья! 
И воин на коленях — эталон 
Отваги и законопослушанья! 
  
Лавровый посох очень больно бьет, 
Ты победил наперекор приказу. 
Безумца оставляет Ника сразу, 
Ослушника ведут на эшафот. 
  
Очищен, просветлен, обезоружен 
Опальный воин — и крупней жемчужин 
Холодный пот под лаврами венка. 
Он пал с врагами Бранденбурга рядом, 
Мерцают пред его померкшим взглядом 
Обломки благородного клинка. 
  
Перевод А.Голембы 
  
          1940


Популярные стихи

Саша Чёрный
Саша Чёрный «Ламентации»
Александр Жаров
Александр Жаров «Всем сердцем»
Александр Межиров
Александр Межиров «Артиллерия бьёт по своим»
Эдуард Асадов
Эдуард Асадов «Разговор с другом»
Геннадий Шпаликов
Геннадий Шпаликов «Ах, утону я в Западной Двине»
Давид Самойлов
Давид Самойлов «Пятеро»