Александр Грич

Александр Грич

Александр Грич

Александр Грич (настоящая фамилия Гуревич; 13 декабря 1944 – 30 октября 2023) – русский советский и американский поэт, прозаик, публицист, телеведущий, продюсер, переводчик художественной литературы. Автор многих книг, теле- и радиопередач, документальных фильмов, десятков публикаций в периодической печати России, Азербайджана, США.

Родился в городе Баку. Отец – Роман Давидович Гуревич (1903–1962), военный врач, полковник Советской армии, во время Великой Отечественной войны – начальник УМЭП-100 (всех военных госпиталей Азербайджана). Награждён орденами Ленина, Красного знамени, двумя орденами Красной звезды, многими медалями. Мать – Людмила Вячеславовна Иванова (1906–1988), начальник Технического управления Министерства нефтепереработки и нефтехимии Азербайджанской ССР, заслуженный инженер республики, кавалер орденов Ленина, Трудового Красного знамени, многих медалей, автор ряда книг по истории отрасли.

Семья с начала XX века жила в Баку в первом в городе готическом здании (дом Меликова), построенном в 1897 году архитектором Иозефом Гославским. Об этом – стихи Александра Грича «Дом». Учился в школе №6, в 1-м Чкаловском переулке. Школу называли «спортивной», она считается одной из лучших школ города. После окончания поступил в Азербайджанский государственный университет нефти и промышленности (в то время – АзИНефтехим), который и окончил в 1967 году по специальности инженер химик-технолог.

Занимался спортом. Был чемпионом республики по академической гребле. Кандидат в мастера спорта. Работал в научно-исследовательском институте, на судоремонтном заводе (1968–1972), затем стал корреспондентом республиканской газеты «Вышка», а с 1976 года до отъезда в Лос-Анджелес в 1992 году заведовал отделом в журнале «Литературный Азербайджан» – органе Союза Писателей Азербайджана.

Печататься начал рано. Когда учился в 9 классе, в республиканской молодёжной газете были опубликованы его переводы из Роберта Бернса и Перси Биши Шелли. Учась в институте, публиковал стихи в периодике. В Москве познакомился с Борисом Слуцким, который одобрил его стихи. А.Грич в дальнейшем не раз встречался с ним и на годы сохранил добрые отношения с Мастером. С начала 70-х годов стал заниматься переводами из азербайджанской поэзии. На первую книгу стихов А.Грича «Такие дела» откликнулся рецензией в «Бакинском рабочем» народный поэт Расул Рза.

Александр Грич внёс заметный вклад в переводы азербайджанской литературы на русский язык. Он многие годы плодотворно переводил произведения классиков и современников – Гусейна Джавида, народных поэтов Расула Рза, Сулеймана Рустама, Бахтияра Вагабзаде,, Фикрета Годжа,, народных писателей Сулеймана Рагимова, Сабира Ахмедова, Мовлуда Сулейманлы.

Книги Александра Грича и его переводы из азербайджанской литературы публиковались в издательствах Москвы, Баку, Лос-Анджелеса, Канады («Советский писатель», «Художественная литература», «Эксмо», «Язычы», «Гянджлик», «Автограф», «Неформат», «Азернешр»).

Значительное внимание уделял Грич работе на телевидении. Большую популярность завоевал посвящённый азербайджанской литературе и её международным связям телеальманах «Баяты» (совместно с Интигамом Гасымзаде). Он выходил в эфир в течение двенадцати лет (1980–1992) дважды в месяц на Азербайджанском ТВ. Отдельные выпуски демонстрировались на Втором канале Центрального телевидения.

С 1992 года Грич жил в Лос-Анджелесе. Работал в еженедельнике «Панорама» (1993–1996), был главным редактором газеты «Контакт», руководителем телевидения «Радуга» (2000–2002), соиздателем иллюстрированного еженедельника «Факт» (2003–2006). Много лет вёл на русском ТВ популярные передачи «Факты и комментарии», «Рядом с нами».

В 2007–2019 являлся первым вице-президентом и СЕО корпорации Media Analysis Foundation и Всеамериканского Культурного Фонда Б. Окуджавы. Премий этого Фонда удостоены, в частности, М. Шемякин, А. Городницкий, Е. Евтушенко, Б. Ахмадулина, А. Гладилин, Э. Неизвестный, Д. Шиндарёв.

Организовал и проводил в Калифорнии творческие встречи с писателем Анатолием Гладилиным, актёром Олегом Видовым, публицистом и издателем Александром Половцем, народным артистом России Евгением Лазаревым, телеведущим Владимиром Познером, бардом Тимуром Шаовым, композитором Григорием Гладковым, кинооператором Михаилом Сусловым и другими живущими в США и в России деятелями культуры. С большим успехом прошли в Лос-Анджелесе вечера, посвящённые памяти Булата Окуджавы и Савелия Крамарова.

Александр Грич был автором и продюсером интернет-видеожурнала «Далёкое-близкое», посвящённого российско-американским культурным связям.

 

Библиография

  • «Такие дела». Стихи. Баку, «Гянджлик», 1981.
  • «Избранные произведения» Расул Рза. Москва, 1982, «Художественная литература». Включает переводы А.Грича.
  • «Не гасите огонь». Фикрет Годжа. Стихи. Перевод с азербайджанского А.Грича. Москва, «Советский писатель», 1985.
  • «Погода». Стихи. Баку, «Язычы», 1985.
  • «Единственный мой мир». Фикрет Годжа. Стихи и отрывки из поэм. Включает переводы А.Грича. «Язычи»,1987.
  • «Пунктиры времени» Расул Рза. Стихи. Включает переводы А.Грича. Москва, «Советский писатель», 1988.
  • «Орлица Кавказа» Сулейман Рагимов. Роман в двух книгах. Перевод А.Грича. Баку, «Язычы», 1989.
  • «Избранные произведения» в 2 томах. Сабир Ахмедов. Включает переводы А.Грича. Баку, «Азернешр», 1989.
  • «Один, Другой, Третий» Стихи и поэма. Баку, «Язычы», 1990.
  • «Окно в моем дому» Стихи. Лос-Анджелес. «Автограф», 2004.
  • «Осенняя остановка» Истории из жизни. Лос-Анджелес. «Автограф», 2011.
  • «Сага о Криманах» Москва, «Кольцо «А», 2012.
  • «Рубаи Хайяма Анакойхер» – перевод с языка ачумави А.Грича, Оттава, «Неформат», 2013.
  • «Вилла мертвого доктора» Детективы. Москва, «Эксмо», 2017.
  • «Тень иракского снайпера» Москва, «Эксмо», 2017.
  • «Месседж от покойника» Москва, «Эксмо», 2018.
  • «Всё золото мира» Москва, «Эксмо», 2019.
  • «Кто убьёт президента» Москва, «Эксмо», 2019.
  • «Надейся и верь». Стихи и переводы. Лос-Анджелес, «ARG Publishing», 2019.

 

Документальные фильмы и интернет-видеожурналы

  • «Неофициальный портрет президента» Лос-Анджелес. Баку, 5 серий 1998.
  • «Жизнь, судьба, эпоха» Лос-Анджелес. Баку 2004.
  • «ДАЛЁКОЕ-БЛИЗКОЕ» – интернетный видеожурнал, посвящённый российско-американским культурным связям. 2016–2019:
  • «Дом в каменном каньоне» – заметки о жизни и творчестве Александра Половца.
  • «Как создавалась «Панорама». Сергей Довлатов, Булат Окуджава, Игорь Губерман.
  • «Народный артист». Савелий Крамаров – в жизни и на экране.
  • «Спасая жизнь поэта». К истории операции на сердце Б. Окуджавы в Лос-Анджелесе
  • «Я не снег, не звезда…» Памяти Евг. Евтушенко.
  • «Страницы сотрудничества» – говорят Е. Сидоров, М. Козаков, Г. Владимов, Б. Сичкин.
  • «Профессия: кинооператор». Штрихи к портрету Михаила Суслова
  • «Книга была Богом». Интервью с Анатолием Гладилиным
  • «Наши гости». Бард и композитор Григорий Гладков
  • «Мгновения из жизни актёра». Воспоминания о народном артисте Евгении Лазареве
  • «Музыкант играл на скрипке…» Встреча с 95-летним виртуозом Дан. Шиндарёвым.
  • Фестиваль калифорнийских бардов VRAG RECORDS.
  • «Голоса из прошлого» (отрывки из неопубликованного интервью Юлиана Семенова).
  • «Переводчик Сталина» (из бесед Валентина Бережкова с Александром Половцем).
  • «Всё будет обалденно!» (разговор с Тимуром Шаовым и его песни).
  • «Подводя итоги». Поздравления зрителям от наших авторов, детей и внуков.

Подборки стихотворений