Рубрика: Четвёртое измерение

Валерия Исмиева

Валерия Исмиева

Знаки

Переводы с немецкого
 
Райнер Мария Рильке
 
Музыка
 
Та, спящая… Чтоб в чистом пробужденье
такою быть, чтоб мы сошли за сонных
и ветхих в бденьях тех… о, устрашенье!
Ударь о землю: тусклый, заземлённый
звук приглушён о наше устремленье.
Ударь о звёзды – отклик, отворённый
к тебе; ещё ударь – незримых чисел
овеществленье; атомные силы
пространство полнят. Звук лучится. В близи
здесь ухо, что поток собой явило;
ещё и око есть, что свод скруглило,
и где-то в идеальном купол виснет.
В том где-то музыка недвижна, точно где-то
свет в уши лёг, как дальние звучанья…
Лишь нашим чувствам кажется всё это
отдельным… между тем и этим колебаньем –
неназванное изобилие. Отведав
не раз – мы обретём ли ценность
того, что спряталось в плоды? Чем оделит
нас аромат? Деяньями размыт
тот контур, что являет достоверность.

№ 9 (537) Читать