Инесса Чернявская

Инесса Чернявская

Легенда о волшебнице Шалот вдохновляла 
     художников и поэтов. Прерафаэлиты 
     очень любили этот образ. Известен 
     и перевод Бальмонта баллады 
     Альфреда Теннисона о леди Шалот. 
     Само зеркало, нити, пряжа, 
     плавание по реке – символы, 
     простирающиеся к древнеегипетской, 
     античной культурам.  Даже сейчас 
     образ зеркала продолжает «играть». 
     В экране отражаются тени мира, 
     тени сна, некая виртуальная 
     реальность. А меня привлекло 
     звенящее слово «тира-лирра». Оно 
     само по себе – музыка, его приятно 
     произносить, оно завораживает и 
     влечёт. Мне показалось, что именно 
     это слово (песня рыцаря над рекой) 
     разбило чары зеркала и побудило 
     Волшебницу совершить свой 
     поступок. 
  
Сквозь земную плотность мира 
Слышен звон небесных вод, 
Кто-то вечно «тирра-лирра» 
Тонким голосом поёт. 
Снова каплями случайно 
Проникает сквозь стекло, 
Призывая вечной тайной 
Жизнь и смерть, добро и зло. 
Исполняется в природе 
Звон воды и зов любви, 
И влечет Её к свободе: 
«Встань, Волшебница, плыви!»
Поэтический конкурс

Поэтическая викторина

Популярные стихи

Роберт Рождественский
Роберт Рождественский «Жалею...»
Андрей Дементьев
Андрей Дементьев «Ни о чем не жалейте»
Вадим Шефнер
Вадим Шефнер «Фантастика»
Афанасий Фет
Афанасий Фет «Горячий ключ»