Аркадий Ровнер

Аркадий Ровнер

Вольтеровское кресло № 17 (257) от 11 июня 2013 года

Я хотел бы выскочить из рёберной клетки

 

 * * *
 
я хотел бы выскочить из рёберной клетки
и улететь за границы миров
но я знаю: всюду растянуты сетки
для уловления таких беглецов
 
что же делать если все науки
и другая подобная галиматья
вызывает во мне лишь судорогу скуки
подобно курсам кройки и шитья 
 
* * *
 
Мудрый бог причин и следствий
Тихих радостей и бедствий
Наказаний и наград
Бог фантомных обстоятельств
Дух измен и обязательств
Бог страданий и услад
 
Повелитель звездопада
Ангел Рая, аггел Ада
Ты несчётен и один
Ты неистов и утробен
Необъятен и подробен
Кто скажи тебе подобен
Господин лихих годин
Пышных пиршеств господин
 
Незаметен ты и пышен
Громогласен и неслышен
Бог привратностей игры
Бог проклятья и прощенья
Клеветы и наущенья
Мне страшны твои дары
 
Жизнь подаришь и отнимешь
Мир подаришь и отнимешь
Тихий нежный важный бог
Беспощадный страшный бог
Грозный бог моей судьбы
Слышу звук твоей трубы 
 
* * *
 
я опираюсь на знакомые мне пленэры
на любимых мной зверушек и людей
на затхлый воздух моей квартиры
на многолюдье улиц и площадей
 
я опираюсь на многое но не в этом дело
дело в мыльных пузырях которые есть ничто
они – мои мысли и моё тело
мой Капитолий и моё шапито
 
помнишь базилику Санта-Мария-ин-Арачели
на вершине Капитолийского холма
где мы с тобой на ступеньках сидели
целовались и сходили с ума
 
а вокруг нас кружились солнечные карусели
разлетались мыльные пузыри
детки полоумные галдели –
праздник жизни продолжался до поры 
 
* * *
 
я вышел на мороз
но не было мороза
не пахло дымом
тёплого жилья
незнамо где
вдруг очутился я:
пестрело надо мной
усыпанное светляками небо
с оранжевой луной
я задрожал – и было отчего
вокруг меня стояли истуканы
и поднимали полные стаканы
и пили их до дна
и их в луну швыряли
от боли и обиды
луна распухла
вид её был жалок
что было делать мне
я пятился дрожал
от холода
но холод был во мне
погасло небо 
 
* * *
 
у женщины розовые крылья
это её продолговатые бёдра
она несёт себя как рог изобилия
непринуждённо и гордо
 
её ботинки на высоком каблуке
коричневая замша с выпушками меха
а потом она скрывается вдалеке
её смех переливается сладостным эхом 
 
* * *
 
Деянира молодая сучка
как тонки твои худые ручки
как стройны твои живые ножки
вкрадчива походка как у кошки
бёдрами колышешь ты как утка
бьются твои маленькие грудки
губы твои в трепетной истоме
исторгают вопли всхлипы стоны
и между одной твоею ножкой
и другой твоей прелестной ножкой
нежное и трепетное царство
где царит твоё первосвященство
окаянство панство и тиранство
папство чудотворство и потворство
гангстерство твоё и флибустьерство
Деянира бабочка и кукла
что за счастье быть твоим Гераклом
быть твоим рабом и господином
ты моя путана и путина
ты моя корона и порфира
дивная царица Деянира 
 
* * *
 
Деянира мы с тобой не ровня
ласточка ты целый день хлопочешь
залетаешь ты ко мне под кровлю
улетаешь ты когда захочешь
 
ты бокал а я хмельное зелье
я печать – ты краска и бумага
я печаль а ты моё веселье
я боец а ты моя отвага
 
мы с тобой не голубь и голубка
мы с тобой не селезень и утка
Деянира мы с тобой не пара
ты лишь искра моего пожара 
 
* * *
 
Ты приходишь ко мне на ходу сбрасывая ботинки
роняешь в прихожей жёлтую куртку и розовый берет
срываешь с себя через голову платье
лифчик ты не снимаешь потому что у тебя его нет
остаются трусики – они ложатся
сиреневым пятном на малиновом ковре
что ещё? ах да ты отвинчиваешь и отбрасываешь ноги
чтобы они не стояли на нашем пути
грудки твои разлетаются как два голубка
ноздри глотают ставший вдруг дефицитным воздух
и ты закрываешь глаза чтобы видеть Истину мудрецов